|
比努悠瑪雅呢〈註1〉 既陌生又親切的呼喚 昔日 統治者強加在我身上 野蠻鄙視的名字 「卑南」 至今仍無法 正名 有幸主內家人 親切稱呼我一聲 「比努悠瑪雅呢」 ☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆ 再一次勇於面對 無情的歲月 文化語言被統治者〈註2〉 抹殺 公平正義被貪婪者〈註3〉 扭曲 上主差遣僕人〈註4〉 仍無力喚回 昔日的光輝 ☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆ 事主五十寒暑〈註5〉 雖是 身體殘障 老眼昏花 有如鐵皮屋頂般 生鏽 仍然奮力在鍵盤上 發揮一指神功 唯一期待 盡我所剩 殘破不堪的歲月 讓福音傳遍 比努悠瑪雅呢 附註: 1.筆者在「堅持」一文中的附註2,有詳細介紹比努悠瑪族群。 2.歷經日本與國民黨政府,兩大威權與專制的統治, 台灣各族群的語言及文化,已被肅殺殆盡。 比努悠瑪雅呢區會的教會,聚會中絕大多數,都是以華語發音。 根據阿里擺教會余牧師,向筆者提到,目前會說流利的族語者, 不到兩成,這是何等可悲殘酷的事實。 3.余牧師提到另一件遺憾的事,就是有錢的平地人或財團, 以各種方式利誘原住民,變賣土地家產,令人憤恨。 4.比努悠瑪呢的傳道牧者,盡力勸導信徒不要受誘, 卻仍無法挽回。 5.比努悠瑪雅呢區會總幹事,張阿信傳道年六十八歲, 至今已在比努悠瑪雅呢教會,服事主有五十年。 先天跛腳卻生性樂觀;畢生努力將聖經, 翻譯成族語,雖然兩眼昏花,鍵盤輸入無法與年輕人相比, 筆者親眼目睹,他一字一眼慢慢地打,令人感動。回程中, 腦海出現的,都是張傳道一指神功的影像和聲音。
|